Predpisy o prevencii znečisťovania ovzdušia: Opatrenia pre dohľad a správu inštalácie, prevádzky a údržby zariadení na čistenie ropných výparov v odvetví stravovacích služieb v mestských zastavaných oblastiach provincie Henan

Kapitola 1 Všeobecné

Článok 1 S cieľom ďalej štandardizovať inštaláciu zariadení na čistenie ropných výparov v jednotkách stravovacích služieb v mestách po celej provincii a posilniť riadenie používania a údržby, komplexne zlepšiť účinok čistenia olejových výparov zo stravovacích zariadení a pokračovať v podpore zlepšovania atmosférického prostredia provincie. kvality v súlade s „Nariadeniami o prevencii znečisťovania ovzdušia provincie Henan“ a technickými normami, ako sú Predpisy o prevencii a kontrole znečistenia ropnými výparmi v odvetví stravovacích služieb a „Emisné normy pre dymové znečisťujúce látky v odvetví pohostinstva v provincii Henan“ sú formulované v súlade so skutočnými podmienkami.

Článok 2 Tieto opatrenia sa vzťahujú na inštaláciu, prevádzku a údržbu zariadení na čistenie ropných výparov jednotiek stravovacích služieb v mestských zastavaných oblastiach v rámci administratívneho regiónu tejto provincie.

Článok 3 Ľudová vláda na úrovni okresu alebo nad ním je zodpovedná za prevenciu a kontrolu znečistenia olejovými výparmi zo stravovania v rámci svojej administratívnej oblasti. Za dozor a riadenie prevencie znečisťovania a kontroly výparov z varenia v intraviláne mesta zodpovedá odbor vedenia mesta. Ostatné príslušné rezorty vykonávajú nakladanie s olejovými výparmi zo stravovania v rámci svojich povinností v súlade s príslušnými zákonmi, nariadeniami a rozdelením úloh, ktoré určí vláda. Za dohľad a riadenie prevencie a kontroly znečistenia výparmi z varenia mimo mestskej zástavby je zodpovedná samospráva mestskej časti.

Kapitola 2 Výber zariadenia na čistenie olejových výparov

Článok 4 Zariadenia na čistenie olejových výparov v gastronómii by mali používať dynamické fyzikálne tienenie, umývanie rozprašovaním vody, elektrostatický odlučovač (plazma), fyzikálnu filtráciu (drôtené pletivo, aktívne uhlie, oceľový drôt atď.), Fotokatalýzu, biologické čistenie a umývanie tekutej peny a iné šetrné k životnému prostrediu. a efektívne technológie Nosná konštrukcia technologických zariadení a emisný limit výparov z varenia sú v súlade s „Emisnou normou pre dymové znečisťujúce látky pre gastronomický priemysel“ provincie Henan (DB 41/1604-2018)“.

Článok 5 Zariadenia na čistenie olejových výparov v gastronómii musia získať národnú certifikáciu kvality environmentálnych produktov (certifikácia CCEP).

Článok 6 Zariadenie na čistenie výparov z olejových výparov v gastronómii musí byť označené štítkom na viditeľnom mieste a na štítku musí byť uvedený tento hlavný obsah:

(1) Názov produktu, špecifikácia a model;

(2) Objem vzduchu na spracovanie, účinnosť čistenia, najvyššia koncentrácia dovážaných olejových výparov, odolnosť zariadenia;

(3) meno, adresa a kontaktné informácie výrobcu;

(4) Dátum výroby, životnosť a produktové číslo produktu.

Kapitola III Inštalácia zariadení na čistenie ropných výparov

Článok 7 Inštalácia zariadení na čistenie ropných výparov jednotkou stravovacích služieb musí spĺňať tieto technické špecifikácie a požiadavky:

(1) Kuchynský sporák, parný box, rúra (skrinka) a iné spracovateľské zariadenia, ktoré by mali produkovať spaliny v jednotke stravovania, by mali byť vybavené digestorom; projekčná plocha odsávača pár by mala byť väčšia ako povrch kachlí a spodný okraj odsávača. Vhodná výška od zeme je 1.8–1.9 m a rýchlosť vetra na povrchu krytu nie je menšia ako 0.6 pani;

(2) Čistá výška vyhradeného priestoru pre zariadenie na čistenie ropných výparov by nemala byť menšia ako 1.5 m a vzdialenosť medzi stranou zariadenia, ktorú je potrebné udržiavať, a susedným zariadením, stenami, stĺpmi a vrchnými doskami by mala nesmie byť menšia ako 0.45 m;

(3) Čistiaci účinok čističky olejových výparov by mal plne zodpovedať príslušným požiadavkám „Emisnej normy pre znečisťujúce látky z ropných výparov pre gastronomický priemysel (DB41/1604-2018)“ provincie Henan. Smer prúdenia výfukových plynov by mal byť vyznačený. Čistič olejových výparov by mal byť inštalovaný pred odsávacím ventilátorom a čo najbližšie k odsávaču vzduchu;

(4) Vzdialenosť medzi výstupom vyčistených ropných výparov a okolitými environmentálne citlivými cieľmi nie je menšia ako 20 m;

(5) Emisie znečisťujúcich látok z naftových výparov sa odvádzajú cez špeciálny dymovod zabudovaný alebo pripevnený k vonkajšej stene hlavnej budovy;

(6) Horizontálne potrubie výfuku ropných výparov by malo mať sklon, sklon by sa mal posúvať smerom k zberu oleja, vypúšťaniu oleja alebo odvádzaniu kondenzátu a vzdialenosť od podlahovej dosky by nemala byť menšia ako 0.10 m a potrubie by malo byť utesnené bez úniku;

(7) Monitorovací otvor na odber vzoriek je okrúhly alebo štvorcový s vnútorným priemerom najmenej 80 mm; monitorovací port by mal mať pohyblivé prepážky (zátky potrubia alebo uzávery), otvorený počas monitorovania a vzduchotesný po dokončení monitorovania;

(8) Menovitý objem vzduchu zariadenia na čistenie olejových výparov stravovacej jednotky nesmie byť menší ako projektovaný objem vzduchu (počet piecok × referenčný objem vzduchu, referenčný objem vzduchu jednej piecky sa vypočíta ako 2000 m3/h). ).

Článok 8 Olej a odpadová voda z čistenia, separácie a zberu ropných výparov sa spracujú v súlade s príslušnými predpismi a nesmú sa priamo vypúšťať, aby spôsobovali sekundárne znečistenie.

Článok 9 Čistička olejových výparov by mala byť synchronizovaná s ventilátorom, mala by zdieľať spínač na ovládanie napájania a prijať zariadenie na ochranu pred únikom; ovládací spínač by mal byť nainštalovaný vo vhodnej polohe pre jednoduchú obsluhu a kontrolu.

Kapitola IV Prevádzka a údržba zariadení na čistenie ropných výparov

Článok 10 Jednotky stravovacích služieb pravidelne čistia a udržiavajú zariadenia na čistenie ropných výparov. Zariadenia na čistenie ropných výparov sa musia v zásade čistiť, udržiavať alebo vymieňať aspoň raz za mesiac. Pokyny na používanie zariadení na čistenie ropných výparov sa musia vykonávať podľa ich požiadaviek.

Článok 11 Stravovacie zariadenie pravdivo vedie evidenciu o čistení a údržbe zariadení na čistenie ropných výparov, pričom eviduje najmä:

(1) Čistenie zariadenia: vrátane názvu zariadenia, času čistenia, spôsobu čistenia, fotografií alebo videí čistenia a podpisu upratovacieho personálu;

(2) Údržba zariadenia: vrátane názvu zariadenia, času údržby, spôsobu údržby, názvov náhradných dielov a podpisu personálu údržby;

(3) Aktualizácia zariadenia: vrátane názvu zariadenia, času aktualizácie, technológie zariadenia, doby používania, výrobcu a podpisu inštalatéra.

Článok 12 Záznamy o čistení a údržbe výfukového systému a čistiaceho zariadenia stravovacej jednotky, účty za nákup zariadenia a príslušenstva a dohoda a účty poverení profesionálnych jednotiek vykonávaním čistenia a údržby sa musia uchovávať v dobrom stave, aby bolo možné ich nahliadnuť.

Článok 13 Jednotka stravovacích služieb pravidelne kontroluje, či zariadenia na čistenie ropných výparov fungujú normálne a či sú potrubia zariadenia dobre utesnené, aby sa zabránilo znečisťovaniu životného prostredia únikom vzduchu, dymu a oleja.

Kapitola V Dohľad a riadenie zariadení na čistenie ropných výparov

Článok 14 Systém hodnotenia vplyvov na životné prostredie sa zavedie pre novovybudované, prestavané a rozšírené projekty stravovacích služieb a zariadenia na čistenie ropných výparov musia byť akceptované a kvalifikované skôr, ako sa môžu uviesť do prevádzky.

Článok 15 Jednotkám stravovacích služieb, ktoré si vyberú produkty, ktoré nezískali národnú certifikáciu kvality environmentálnych produktov, a inštalujú zariadenia na čistenie ropných výparov, ktoré prekračujú normu, a vypúšťajú znečisťujúce látky z ropných výparov, sa nariadi vykonanie nápravy v lehote.

Článok 16 Útvar vedenia mesta, kraja (obvodu) vytvorí a skvalitní databázu dynamického riadenia stravovacích jednotiek, zoznam zariadení a zodpovednú osobu.

Článok 17 Mestské a krajské (okresné) mestské úrady posilnia dozor, kontrolu a každodenný dozor nad stravovacími zariadeniami.

(1) Útvar vedenia mesta, kraja (obvodu) vykonáva kontroly a denné kontroly prevádzky zariadení na čistenie splodín z varenia jednotiek stravovania v ich pôsobnosti, pričom mesačná náhodná kontrola nesmie byť nižšia ako 20 %. . Zároveň sa vytvoria a skvalitnia záznamy o inšpekcii.

(2) Jednotky stravovacích služieb, ktoré nespĺňajú „Emisné normy pre dymové znečisťujúce látky z odvetvia stravovania (DB41/1604-2018)“ provincie Henan, budú potrestané v súlade so zákonmi a predpismi.

(3) Kontrolovaná stravovacia prevádzka je povinná pravdivo hlásiť vzniknutú situáciu a poskytovať potrebné schválenia, vedenie, vedenie, údržbu a opravy a pod. a nesmie brániť a nebrániť dozornej a kontrolnej práci vykonávanej v súlade so zákonom.

Článok 18 Oddelenie vedenia mesta, kraja (obvodu) zriadi platformu informačného systému monitorovania emisií ropných výparov v odvetví stravovacích služieb na posilnenie monitorovania emisií výparov a prevádzky zariadení stravovacej jednotky v reálnom čase.

Článok 19 Veľkokapacitné stravovacie jednotky nainštalujú on-line monitorovacie zariadenia pre zariadenia na čistenie ropných výparov a budú sa prepájať s platformou informačného systému monitorovania emisií ropných výparov v odvetví pohostinských služieb odboru vedenia mesta; malé a stredné stravovacie zariadenia umiestnené v environmentálne citlivých oblastiach musia v stanovenej lehote nainštalovať automatické monitorovacie zariadenie.

Kapitola VI Doplňujúce ustanovenia

Článok 20 Význam nasledujúcich pojmov v týchto opatreniach:

(1) Odvetvie stravovacích služieb sa vzťahuje na služby, ktoré poskytujú spotrebiteľom potraviny, miesta spotreby a zariadenia prostredníctvom okamžitej výroby a spracovania, komerčného predaja a servisnej práce.

(2) Jednotky stravovacích služieb, jednotky prevádzkujúce pohostinstvo, medzi hlavné druhy patria reštaurácie (vrátane reštaurácií, reštaurácií, hotelov, reštaurácií a pod.), reštaurácie rýchleho občerstvenia, bufety, predajne nápojov, jedálne, centrálne kuchyne. a skupinové jednotky na rozvoz jedál.

(3) Environmentálne citlivé ciele, t. j. objekty ľahko reagujúce na zmeny životného prostredia, sa týkajú miest, ktorých hlavnými funkciami sú bývanie, liečenie, kultúra, vzdelávanie, vedecký výskum a administratívna kancelária.

(4) Veľké, stredné a malé stravovacie jednotky sa členia podľa počtu referenčných kachlí, ktoré sa prepočítavajú podľa celkového vykurovacieho výkonu kachlí alebo celkovej projektovanej plochy odsávača pár. Vykurovací výkon zodpovedajúci každej referenčnej hlave kachlí je 1.67×108 J/h; zodpovedajúca premietacia plocha plochy odsávača pár je 1.1 m2. V tabuľke 1 sú uvedené parametre delenia stupnice jednotiek stravovacích služieb s kachľami. Ak nie je k dispozícii celkový vykurovací výkon kachlí a projektovaná plocha povrchu kachlí odsávača pár, prepočíta sa počet referenčných kachlí podľa počtu jedální v prevádzke. Žiadna referencia veľkosti rozdelenia jednotky zásobovania sporákom. Čísla sú uvedené v tabuľke 2.

Tabuľka 1 Mierkové rozdelenie jednotiek stravovacích služieb (so sporákom)

Mierka malý stredná veľký
Sporáky MNOŽSTVO≥1<3≥3<6≥6
Celkový výkon hlavy sporáka (108J h)1.67, 5.00≥5.00<10≥10
Celková projektovaná plocha výfukového krytu (m2)≥1.1<3.3≥3.3<6.6≥6.6

Tabuľka 2 Mierkové rozdelenie jednotiek stravovacích služieb (bez sporáka)

Mierkamalýstrednáveľký
Jedálenské sedadlo (sedadlo)≤40>40, ≤75>75, ≤150>150, ≤200>200, ≤250> 250
Počet referenčných kachlí (kusov)12345≥6
V prípade stravovacej jednotky s viac ako 250 miestami na sedenie sa každých ďalších 50 miest považuje za zvýšenie počtu základných sporákov.

Článok 21 Za výklad týchto opatrení je zodpovedné provinčné oddelenie pre bývanie a rozvoj miest a vidieka v meste Henan.

Článok 22 Tieto opatrenia nadobúdajú účinnosť 1.

Prejdite na začiatok